回目录
上一篇 下一篇
《暗室之后》原序一
蔡苏娟原着 董海伦笔记 袁厚戴译汉
蔡苏娟小姐的名字,使我想到本仁约翰先生所着不朽的寓言中讲述的天路历程,尤其是蔡小姐的历史,写出一位中国的信徒在这天路的历程里,不平凡的经历。这自传里所记的事实的确比传奇小说更传奇。多麽奇妙!一位尊孔孟之言的鸿儒大官的千金,在少女时代便能遇到主,并且顺服他!她的心灵早就深刻着神的话语,「我是道路、真理、生命。」蔡小姐不只接受了这个真理,她又毕生矢志见证这位她所认识的世上的救主,和认为这位救主是她祖国唯一的希望。如是,蔡小姐成了「光辉之路」上的天路客。 如你所见,怎样从她所流露的亮光和生命,来见证基督福音的大能,那要成为外间传道者一个无限量价值的新认识;因为蔡小姐确实是传道人努力的果子。由于她生活的改变,在她的大家庭和亲戚中,许多人被带领认识了她的救主。为了蔡小姐的工作与促进和翻译圣经成有注音符号的圣经,使千万人得了神的救恩,更使千万谦卑的信徒有了学习读神话语的机会,从而养成读圣经的习惯。 李曼玛利女士与蔡小姐在这件翻译圣经成为注音符号的圣经之伟大工作上同工。她们二人毕生合作,来服事基督和中国的百姓,是东方及西方亲爱合作的一个美丽的模范,谁能估计由于主这忠心的仆人们所努力的牺牲,曾为基督和她的国度所成就的呢? 有一点也许有在此加以说明的必要。中国人,甚至在基督徒当中,能读他们本国文字的人是相当的少。当我们想到那九千个繁复的汉文,和需要多年的勤读,才能学到这种不容易学好的文字时,中国不识字的人多,便不足为奇了。将这些繁复的汉字减到三十七个注音符号字母,使没有进过学校的人,就是乡下女人,学了几个礼拜的课程,就能读圣经。注音符号圣经帮助的结果,使许多人可以得到他们本国文字实用的知识。 我很荣幸能推荐读这本自传,蔡小姐愿意召她的主从这本传记中得到荣耀。许多人已因蔡小姐的见证蒙了祝福,愿更多的人因看她这本书得到神的福份。 内地会北美的监督 葛赫伯特
返回『恩友之光』
耶稣爱你,我们也爱你!